Мое! - Страница 106


К оглавлению

106

— Для чего эта антенна? — спросила Диди — она уже проверила салон «бьюика». — Она не от мобильного телефона.

Никакого ответа.

— Этот хмырь не сможет разговаривать, не подключив динамик к своему горлу, — сообразила Диди. — Где твой динамик? Показать-то ты можешь?

Никакой реакции.

— Дай мне пистолет, — сказала Диди и взяла его у Лауры. Потом шагнула вперед и приставила пистолет к гениталиям Ван Дайвера, глядя прямо в его холодные глаза.

— Приехал в Энн-Арбор, чтобы найти меня, так? И что ты там делал? Следил за моим домом? — Она посильнее надавила на дуло пистолета. — Как ты меня нашел?

Лицо Ван Дайвера было неподвижной маской, но извитая жилка на виске билась быстро и сильно. Диди увидела мусорный ящик за блинной, где лесная поросль спускалась к дренажной канаве. — Мы от него ничего не добьемся. Он всего лишь… — она придвинулась к нему лицом к лицу… — обосравшаяся свинья. — На слове «свинья» брызги вылетели у нее изо рта в лицо Ван Дайверу, и он моргнул. — Пошли! — Она толкнула его к мусорному ящику, приставив пистолет к спине.

— Что ты собираешься делать? — нервно спросила Лаура.

— Ты ведь не хочешь, чтобы он преследовал Мэри? Мы отведем его в лес и всадим в него пулю. Пуля в колене — отличное решение проблемы. Ползком он далеко не уйдет.

— Нет! Я не хочу!

— Я хочу, — сказала Диди, толкая Ван Дайвера вперед. — Этот сукин сын убил Эдварда. И чуть не убил нас и ребенка. Шевелись, ты, сука!

— Нет, Диди! Этого нельзя делать!

— Тебе ничего не придется делать. Я плачу долг за Эдварда, вот и все. Я сказала шевелись, свинья вонючая!

Она сильно толкнула его дулом пистолета в крестец, и он, глухо заворчав, пошатнулся вперед на несколько шагов.

Эрл Ван Дайвер нерешительно поднял руки. Потом показал на горло и на багажник «бьюика».

— Теперь он хочет говорить, — сказала Диди, вся покрытая под одеждой холодным потом. Она бы выстрелила в него, не будь у нее другого выхода, но сама мысль о насилии сводила ее живот судорогой. — Открой его, — велела она. — Очень медленно.

Пока он отпирал багажник, она держала пистолет у его спины. Взгляду Лауры и Диди предстали подслушивающая тарелка, магнитофон и снайперская винтовка. Ван Дайвер открыл маленькую серую пластмассовую коробку и вынул оттуда шнур с разъемом на одном конце и миниатюрным динамиком на другом. Он вставил разъем в розетку у себя в горле с привычной легкостью, а затем щелкнул выключателем на динамике и подрегулировал громкость. Поднял динамик на уровень лица Диди.

У него зашевелились губы, на горле выступили вены.

— Последний, кто назвал меня свиньей, — проскрипел металлический голос, — слетел с лестницы и сломал себе шею. Ты его знала под одним из его имен: Раймонд Флетчер.

Это имя ошеломило ее. Доктор Раймонд Флетчер делал ей пластическую операцию.

— Иди в машину.

Диди захлопнула багажник «бьюика» и подтолкнула Ван Дайвера в сторону «БМВ». Когда Ван Дайвер оказался на заднем сиденье — Диди рядом с ним с наведенным на него пистолетом, а Лаура за рулем, — Диди сказала:

— О'кей. Я хочу слышать, как ты меня нашел. Ван Дайвер смотрел на дверь блинной, а из динамика в его руке шел профильтрованный голос:

— Один мой друг из полиции был секретным агентом, который разрабатывал Флетчера в Майами — этот Флетчер делал пластические операции тем, кто хотел скрыться. Флетчер называл себя Раймондом Барнсом и много делал работы для мафии и клиентов федерального розыска. Мой друг был компьютерным хакером. Он вытащил файлы из компьютера Барнса и стал в них копаться. Они все были закодированы, и на расшифровку ушло месяцев пять. Барнс сохранял все истории болезни с тех пор, как начал эту работу в семидесятом. Всплыло твое имя и работа, которую он над тобой проделал в Сент-Луисе. Вот тут и я принял участие. Неофициально. — Его черные глаза не отрывались от Диди. — Когда я добрался до Майами, моего друга выловили из залива с сожженным паяльной лампой лицом. Так что я нанес визит доброму доктору, и мы пошли к нему в кабинет для долгой и приятной беседы.

— Он не знал, где я! — сказала Диди. — После смены лица я три раза переезжала!

— Ты пришла к Барнсу с рекомендательным письмом от бывшего члена Штормового Подполья по имени Стюарт Макгэлвин. Стюарт жил в Филадельфии. Вел занятия по гончарному делу. Просто удивительно, что можно сделать хирургическими инструментами, правда?

Диди громко сглотнула.

— Что произошло со Стюартом?

— А, — сказал голос из динамика, — он утонул в ванне. Оказался из тех, кто держит язык за зубами. Его жена… Наверное, пустила себе пулю в голову, когда нашла его.

— Ах ты гад! — воскликнула Диди и прижала ствол пистолета к его горловой розетке.

— Осторожно, — донесся голос из динамика. — Это мое больное место.

— Ты убил моих друзей! Я тебе мозги на фиг вышибу!

— Вряд ли, — спокойно ответил Ван Дайвер. — Может, ты и могла бы меня искалечить, но на убийство тебя уже не хватит, Беделия. Как ты это сказала? «Мне не нужна тюремная камера. Я ношу ее в себе». Я проник в твой дом, чтобы поставить жучка. Я наблюдал за твоим домом почти четыре года, Беделия. Даже переехал из Нью-Джерси, чтобы быть к тебе поближе.

— Как же ты нашел меня, если Стюарт ничего не рассказал?

— Его жена тебя припомнила. Ты ей послала набор тарелок. Чудесная работа. Она послала тебе по почте чек, чтобы ты сделала ей шесть чашек под эти тарелки. У нее был погашенный чек на имя Дианы Дэниеле. На обороте чека — печать банка Энн-Арбор и твоя подпись. Когда я впервые тебя увидел, Беделия, мне хотелось петь. Ты знаешь, как можно одновременно любить человека и так же сильно ненавидеть?

106